Localization
Localization is more than just translating strings.
Localization means fully integrating materials for a different
culture and local environment. Some of the technical aspects of
localization include converting date, currency and postal code
formats, adapting examples, and changing document templates.
These issues are critical to how your product is perceived, and
proper localization services can unlock your true market
potential.
We understand your drive for success in local markets, and
success requires more than mere translation. Our localization
team has extensive experience in localizing all types of software
for a wide array of software manufacturers. We deliver translated
and resized user interface, translated and culturally adapted
help files, technical documentation, information materials,
packages, labels, etc.
Palex assigns a dedicated project manager for each software
localization project. The project manager puts together a team of
native software localizers and testers for translating, editing,
proofreading, functional testing and debugging.