Компания «Палекс» подвела итоги 2009 года
В этом году, несмотря на кризис и общее падение спроса на услуги локализации и перевода, компания «Палекс» показала рост по большинству позиций. По сравнению с прошлым годом немного упал объем переводов на русский язык, но это скомпенсировалось четырехкратным увеличением объема переводов на казахский, а также существенным увеличением объемов переводов на европейские языки. Кроме того, в этом году наш отдел допечатной подготовки сверстал в два раза больше страниц документации, чем в прошлом. Все это доказывает, что наши клиенты успешно работают вопреки кризису и продолжают доверять компании «Палекс» локализацию своей продукции.
Темпы роста за год - Оборот вырос на 10 %
- Количество сотрудников увеличилось
на 6 % - Объем переводов на 30 % превысил прошлогодний
| Производительность - Переведено более 20 миллионов слов
на 52 языка мира - Сверстано 29 тысяч страниц формата А4
на разных языках - Выполнено инженерных работ на 3 тысячи часов
|
Языковые пары - первая десятка - Английский > русский: 9 200 000 слов
- Английский > казахский: 4 000 000 слов
- Английский > хорватский: 630 000 слов
- Немецкий > русский: 620 000 слов
- Английский > итальянский: 612 000 слов
- Английский > словенский: 600 000 слов
- Английский > польский: 343 000 слов
- Английский > французский: 338 000 слов
- Английский > португальский: 300 000 слов
- Английский > чешский: 230 000 слов
| Языковые пары - последняя десятка - Русский > итальянский: 8 300 слов
- Английский > эстонский: 8 300 слов
- Французский > английский: 7 500 слов
- Английский > татарский: 5 400 слов
- Шведский > русский: 4 500 слов
- Русский > немецкий: 4 000 слов
- Русский > казахский: 3 000 слов
- Английский > молдавский: 2 065 слов
- Английский > монгольский: 2 000 слов
- Украинский > русский: 1 363 слова
|
На диаграмме показаны доли различных языков (языковых групп) в общем объеме переведенных нашей компанией слов.
