Проверка тестов
Выполненные тесты проверяют специалисты компании. Отчет о проверке отправляется переводчику для того, чтобы он мог прокомментировать моменты, с которыми он не согласен. На данном этапе проверяется способность переводчика работать с комментариями.
Если вы получили уведомление о том, что тест не пройден, но не получили отчета, это означает, что в вашем тесте, увы, найдено слишком много ошибок.
В соответствии с системой проверки качества, используемой в компании «Палекс», все тесты проходят проверку по следующим критериям:
- точность перевода (нет пропусков, добавлений, ошибок в переводе);
- правильность использования терминов;
- однородность терминологии (один и тот же иностранный термин всегда переведен соответсвующим русским);
- грамотность (орфография, пунктуация и т. п.);
- стиль;
- соблюдение национальных стандартов (оформление списков, употребление соответствующих десятичных разделителей, написание дат и прочие особенности русского языка).
В отчете есть три оценки – TQ, FQ и QI, – а также поле Result.
- TQ (Translation Quality): при выставлении этой оценки учитываются такие ошибки, как неправильный перевод, пропущенные или добавленные предложения, стиль перевода, употребление общепринятой терминологии и грамматические ошибки. Т. е. данная оценка показывает уровень качества именно перевода.
- FQ (Formal Quality): при выставлении этой оценки учитываются ошибки, появившиеся вследствие несоблюдения инструкций, невнимательности, опечатки, ошибки пунктуации и локализации (непереведенные единицы длины, меры веса, пунктуация оригинала и т. п.). Т. е. данная оценка показывает уровень внимательности переводчика.
- QI (Quality Index): общая оценка качества перевода с учетом описанных выше оценок.
- Result: в случае, если QI выше допустимого для данного теста уровня, тест получает оценку «пройден» – Pass, в противном случае тест «не пройден» – Fail.